At last this chapter introduces the experiential basis of metaphor for the discussion of the cultural universality and variation.
在结尾部分,文章介绍了隐喻的经验基础以及隐喻的文化共性和文化个性。
参考来源 - 汉英“死亡”隐喻对比及汉语“死亡”隐喻的英译·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
文化共性提供了相互理解的基础,它们使翻译和文化交流成为可能。
Cultural similarities provide a basis for mutual understanding, which, in turn make translation and cultural exchange possible.
翻译等值是原语与译语在文化功能上的等值,文化共性带来了实现文化等值的可能,而文化差异又使文化的等值实现具有相对性和困难性。
Equivalence in translation is the equivalence realization of the cultural function in two languages. The general characteristics among the cultures give rise to the possibility of equivalent…
具有地域性或世界性的文化共性总是通过民族性的文化个性反映出来的。本文拟从归化的角度,谈如何在译入语中转换原语形象,再现民族文化色彩的问题。
This article discusses how to change the image of the source language in the target language and to retain the original cultural flavor as a means of alienation in translation.
应用推荐