他的书信对其他人都没有约束作用,除了他在亚历山大教区的教会。
His letter was not binding on anybody else, except the churches in his Alexandrian diocese.
保罗写他的书信时,他认为自己在写命令式的书信,它们是命令式的是因为,他是创立了教会的使徒。
Now Paul, when he was writing his letters, he thought he was writing authoritative letters, but they were authoritative because he was an apostle who had founded the churches.
他截下了书信,不让这些东西在教会中被念出来。
He's intercepting letters and not allowing these things to be read aloud in the church.
The writer says,"When this letter has been read among you, have it read,also,in the church of the Laodiceans, and see that you read,also,the letter from Laodicea."
写信人说“你们看完此书信后,也让老底嘉教会的信徒阅读,你们也要看老底嘉教会送来的书信“
Bishops at this time,especially of major cities, would sometimes send around what we call a paschal letter, an Easter letter. In which they'd give instructions or different kinds of things to their churches.
当时的主教,特别是主要城市的主教,会发出所谓的复活节书信,信里写着给其他教会的指示,或者其他事情。
Whenever your church would get a copy of one of these letters from Paul,you would have scribes,often slaves, because slaves were especially trained to be scribes.
当一个教会得到保罗书信的一份副本时,你就要让抄写员,他们通常是奴隶,因为奴隶被专门训练成为抄写员。
应用推荐