2009年,债务和赤字问题只是个开始,现在问题似乎变得比人们当初认为的更加严重;由于紧缩措施阻碍了经济增长,税收收入令人失望。
The starting-point in 2009 for both debt and the deficit turned out to be worse than realised; tax revenues have proved disappointing as austerity measures have undermined growth.
而信贷紧缩使两者的收入大减。
同时,由于收入下降而债务负担居高不下,通货紧缩使公共及私人债务问题严重化。
And it also aggravates debt problems, both public and private, because incomes fall while the debt burden doesn't.
应用推荐