《排队的人》由约瑟芬·铁伊所著侦探小说,讲述了伦敦沃芬顿剧院门口大排长龙。一名排队买票观赏歌舞剧的男子,被发现死在队伍中,背上还插着一把银亮而邪恶的匕首。奇怪的是,排在死者前的人居然都不知道死者何时遇害,死者身上也没有任何足以辨识身份的物件。“儒雅神探”格兰特亲自出马侦破此案,一路势如破竹,嫌疑犯手到擒来。大功告成之际,探长的第六感却让他对案情产生了新的迷惑……
在《排队的人》(The Man in the Queue)的书评里,就充斥着读者们的抱怨和失望。 尽管和同时期的阿加莎·克里斯蒂以及多萝西等人并称,然而铁伊却一直那么任性,她不给你...
基于154个网页-相关网页
有了一条蛇形队伍,在一个登记处长时间拖延不会对后面排队的人造成不公平的惩罚。
With a serpentine line, a long delay at one register won't unfairly punish the people who lined up behind it.
皇室成员穿梭在烤肉排队的人群中,频频和群众握手。
The royal family went on a walkabout at the barbecue party, shaking hands with ordinary people.
司机们相互吼叫,排队的人们把胳膊挡在前面,互相推搡。
Drivers yell at each other, people in lineups elbow ahead and snap at each other.
And it is a stereotype but it's a statistically robust one and nobody lines up to protest this.
这确实是刻板印象,但这是有数据支持的,而且没有人会排队去抗议它。
应用推荐