go top

授人以鱼不如授人以渔

网络释义

短语

授人以鱼,不如授人以渔 "Give people fish and you feed them for a day. Teach them how to fish and you feed them for a lifetime."

有道翻译

授人以鱼不如授人以渔

It is better to teach a man to fish than to give him a fish

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 我们本着“不如人以原则非洲开展农业领域的合作,积极发挥农业技术方面的优势

    Bearing in mind the principle of "teaching one to fish is better than giving him fish", we conduct agricultural cooperation with Africa, giving full play to our advantage in agricultural technology.

    youdao

更多双语例句

百科

授人以鱼不如授人以渔

授人以鱼不如授人以渔 --语出《淮南子·说林训》,原文说:“临河而羡鱼,不如归家织网。”《汉书·董仲舒传》,书中说:“故汉得天下以来,常欲治而至今不可善治者,失之于当更化而不更化也。古人有言 曰:‘临渊羡鱼,不如退而结网。”中国有句古话叫“授人以鱼不如授人以渔”,说的是传授给人既有知识,不如传授给人学习知识的方法。道理其实很简单,鱼是目的,捕鱼是手段,一条鱼能解一时之饥,却不能解长久之饥,如果想永远有鱼吃,那就要学会捕鱼的方法。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定