世界上最大的两家拍卖行——苏富比和佳士得——不得不向那些将作品交给他们拍卖的客户支付近2亿美元的保证金。
Within weeks the world's two biggest auction houses, Sotheby's and Christie's, had to pay out nearly $200m in guarantees to clients who had placed works for sale with them.
佳士得不顾来自中国以及世界各界的谴责、异议,坚持对兽首进行拍卖。
Christie's insisted on the sale despite sweeping criticism and objections from China and around the world.
中国占世界拍卖市场的份额由10%上升至18%。中国新增的8%大部分是英国和美国之前所占的份额。
China's share of the world auction market climbed from 10% to 18%, largely at the expense of Britain and America.
应用推荐