你可以把好主意想成是一些抽象的东西。
因为他似乎总是思考一些超乎常人理解的抽象的东西。
He seemed to dwell on abstract intellectual issues to the exclusion of all else.
他们通过图像展现,但是他们同时代表着抽象的东西,所以他们可以代表各种各样的延伸的关系。
They underlie visual images, but they also represent abstractions, and so they can represent the extensions of all sorts of relations.
Now these ideas of classes, object-oriented programming, data abstraction, are about 40 years old, they're not new ideas.
面向对象编程的概念,数据抽象的概念,都是40年前就有的老东西了。
I tend to prefer things that are more abstract.
我更喜欢抽象点的东西。
Why this struggle, and why must Milton struggle with such awkward metaphysical categories in order simply to address properly the power of light?
为什么弥尔顿必须,与这样一个奇怪的抽象的东西斗争,仅仅是为了恰当的描述光明的力量?
应用推荐