一旦这些银行家决断某家信托公司大体上是健康的,他们便立刻给予其资金支持——每一美元的贷款都要有该信托公司的抵押资产做担保。
Once they had determined that a trust was essentially healthy, the bankers supplied it with cash, matching their loans dollar-for-dollar with the trust's collateral assets.
对一批新的筹资用于购买抵押贷款和地产资产的地产投资信托ipo,投资者就表现得不屑一顾。
Investors turned up their noses at a new batch of real estate investment trust IPOs raising money to buy mortgages and real estate assets.
但该公司确认的抵押贷款收益增加是虚的——被利息费用所抵消,特别是定期向投资者支付的信托管理成本。
But the income gains the company recognized from the mortgages were illusory — offset by interest expense, notably the cost of administering the trusts, which make regular payments to investors.
应用推荐