医生和护士非常重视人群中任何潜在的病症。
Doctors and nurses attached special importance to any potential symptoms in the population.
不管病人来自哪个国家,了解静默治疗功效的护士都可以把此方法运用到病人护理工作中。
A nurse who understands the healing value of silence can use this understanding to assist in the care of patients from their own and from other cultures.
医生通过第一个表单可以查看由患者输入并经过护士批准的患者记录,并增加诊治过程中的新信息。
With the first form, doctors can view the same patient records entered by patients and approved by nurses, plus enter extra information specific to the patient's visit with the doctor.
Things just don't happen the way they happen in nurse novels and bodice-rippers -in which somehow or another the pauper marries the prince.
现实生活中不会发生像,?护士小说和浪漫情欲小说中发生的那些事情,在那些情节中,穷姑娘莫名其妙地嫁给了王子。
What they do in this study is they took this cohort of a hundred thousand nurses and then have followed them repeatedly over the years, with very careful assessments of diet, health status, and other things, and countless papers, important papers have been published from this particular cohort.
在研究过程中,他们以十万名护士为研究群组,很长一段时间内定期追踪她们的信息,包括关于饮食健康状况等的详细评估,同时还不断刊发基于这一研究群组,的重要论文
应用推荐