这是一个棘手的问题,但我认为我们轻而易举地把它解决了。
它们帮助我们把精力集中在一个问题上,这样我们就可以处理它。
They help us to zero in on a problem so we can deal with it.
世界上存在着许多问题,我们应该把精力和资源集中在除物种恢复以外的其他问题上。
There are many problems in the world and we should focus our energy and resources on other matters besides species restoration.
So we've now whittled this problem down into half and so we can literally and dramatically throw half of the problem away.
如此一来,我们就把这个问题简化了一半,我们可以大胆的扔掉另一半。
It literally halves the amount of time it takes to solve that problem but we can actually do better.
它能把解决问题时间的缩短一半,但其实我们能做的更好。
This of course brings us to the issue of "gaps" and the role that they play in the act of reading as Iser understands it.
这理所当然地把我们引到了“间隙“的问题上“,以及照伊瑟尔的理解,间隙在阅读中起到的作用。
应用推荐