让我们大家着力创造一个公正、仁爱的社会,给予所有人真正的尊严和权利。
Let us dedicate ourselves to creating a fair and caring society that affords true dignity and rights for all.
带着永不疲惫、永不气馁、永不完竭的信念,今天我们重树这样的目标:使我们的国家变得更加公正、更加慷慨,去验证我们每个人和所有人生命的尊严。
Never tiring, never yielding, never finishing, we renew that purpose today; to make our country more just and generous; to affirm the dignity of our lives and every life.
经济学说应该代表公正和诚信,平等地促进所有人,包括最弱势人群的福祉。
Instead, they should stand for justice and integrity, and contribute in an equal way to the well-being of all people, including the most vulnerable ones.
应用推荐