就如同在伊拉克所发生的战争一样,对利比亚进行猛然突袭之前是大肆反卡扎菲的宣传和西方媒体和政客对其日益不满的道德谴责。
As in the case of Iraq, the assault on Libya was preceded by a huge barrage of anti-Gadaffi propaganda and steaming moral outrage by western media and politicians.
同时,我们注意到英国的香烟陈列的禁令带来了可以预见的两派的战争,宣传健康的组织欢呼,而零售商们则止不住抱怨。
Meanwhile, the English display ban drew predictable responses from both sides of the tobacco wars, with health groups cheering and retailers grumbling.
我认为他真正想说的是:宣传影片本身也是一场由来已久的战争。如果我们用一种毫无人性的方式来谈论我们的敌人就是为了推高好战的热烈情绪,这件事本身是对还是错呢?
I think what he was really trying to say was: Propaganda is as old as war itself, and if we talk about the enemy in an inhuman fashion so as to build fighting fervor, is that right or wrong?
应用推荐