当某人递给我们一封信,递给我们一本书,给我们一杯饮料,或者借给我们一把伞时,我们就会说它们。
We say them when someone hands us a letter, passes us a book, offers us a drink, or lends us an umbrella.
当台风来时,我们可能会说:“今天风有点大。”或者当事情完全出错时,我们会说:“出了点小问题。”
We might say in the middle of a typhoon, "It's a bit windy today." or "There is a tiny problem," when something has gone totally wrong.
或者与医生类似,他们会说:“到我们的医院来吧,因为我们是唯一知道如何治疗这种特殊疾病的人。”
Or similar thing with a doctor, who would say, "Come to this hospital, because we’re the only people who know how to do this particular kind of procedure".
Or, more generally, we'll worry about how should the fact that I'm going to die affect the way I live?
或者,更通俗的说,我们会担心我将死去这个事实,如何影响我的生活方式?
We'd all be better off dead, " or perhaps more accurately still, " all be better off never having been born in the first place."
我们死了会更好,“或者更准确地说,“没有出生会更好“
You might say--or a good part of-- it is our ability to process information.
你们可能都会说,或者大部分人会说-,因为我们有处理信息的能力。
应用推荐