我询问一位从波斯尼亚中部上车的克罗地亚人,为什么不坐汽车而乘坐这趟列车,本以为他会说出什么有趣的原因来。
I asked a Croat who embarked in central Bosnia why he was travelling by train rather than bus, hoping he might have something interesting to say.
我就是一位这样的经理,我始终会在履历上寻找认证信息并在面试中询问相关问题。
I was such a manager; certification was something I always looked for on resumes and asked questions about in interviews.
我询问另外一位法国调查与分析局的调查人员,奥利维•费兰特,出具一份不指明错误和责任的调查报告的难度是否很大。
When I asked another B.E.A. investigator, Olivier Ferrante, whether it is difficult to write the reports without pointing out mistakes, he acknowledged that it is a matter of craft.
Also, I ask the teaching assistants to give me little capsule descriptions of you so that if in ten years, or 20 years from now, I get a call from a reporter asking about this illustrious person who was once my student, I can have something to prod my memory.
我还要求助教做一个,你们每人的简要描述给我,这样的话,如果在10年20年后,有个记者打电话给我,向我询问一位曾经是我的学生,而现在已经声名显著的人时,也好有些资料帮我想起来
应用推荐