这本书的中译本卖得很好,虽然书名被巧妙地改换为《我在美国做妈妈》。
The book is doing well in Chinese translation, albeit with a shrewd new title: "Being an American Mom."
这本书的中译本卖得很好,虽然书名被巧妙地改换为《我在美国做妈妈》。
The book is doing well in Chinese translation, albeit with a shrewd new title: “Being an American Mom.
“我不喜欢冒险,作为一个需要上班的妈妈,在美国比在日本要轻松多了。”她肯定地说。
I am risk averse. It is much easier to go to the US than stay in Japan as a working mother, "she confirmed."
应用推荐