《我的两个世界》是方舟子唯一的一部文化随笔集,“我的两个世界”意味着方舟子行走在中国和美国两种不同的文化背景下,时间跨度从1993年到2011年,将近20年的时间也可以看到方舟子思想的变化。这也是方舟子最全的一部随笔集,二十年行走,对历史的中国和自由的美国方舟子有着别样的体悟。全书逻辑缜密,虽为文化随笔,更多的透露着方舟子独立思考的精神。[1]
当然我不是纯正的白人,或正统的亚洲人,但我努力衔接这两个世界,为你们架起桥梁。
Not white, certainly, but not really Asian, I try to pave the way between the two worlds and bridge the gap for you.
“我有两个梦想。一个是享受高大的水稻下的凉爽,另一个是让全世界都种上杂交水稻。”袁说。
"I have two dreams. One is to enjoy the cool under the tall rice, and the other is to grow hybrid rice across the world," Yuan said.
我忙于两个分离的世界-当代艺术与犹太教-在日常生活的功能性层面上,它们实在和不到一块。
I was occupying two separate worlds - contemporary art and Judaism - and at the level of daily functionality, they don't really mix well.
I think the more entry ways that we can create between the two sides, on this conflict, but also on many conflicts.
我认为有更多的入口,创造这种入口沟通两个世界,不仅是这次冲突,还有很多其他冲突。
The primacy of reason and the pursuit of objectivity, therefore, both characteristic of the Western experience seem to me to be essential for the achievement of the desired goals almost anywhere in the world.
理性至上和追求客观,这是西方经验的两个特征,在我看来,这两点几乎在世界任何地方,对既定目标的实现都是至关重要的
应用推荐