我不知道那段分开的时间对我来说是否有必要让我想明白它,但那一周我与她在一起的欢乐比几年来的都多。
I don't know if that time apart was necessary for me to realize it, but I had more fun with her that week than I had in years.
想到我和她建立联系之后可能再也见不到对方了,我就告诉了她在我眼中她到底有多美。
Assuming I wouldn't see her again after we made our connections, I told her how pretty I thought she was.
“我只是失去了我在MySpace的激情,”她在接受采访时说,甚至不记得她的MySpace的密码了。即使这样,她的页面仍然有370万粉丝。
"I just lost my passion for MySpace," she said in an interview, adding that she does not even remember her MySpace password, even though her page still lists 3.7 million fans.
Having said that, funny I was talking to somebody the other day who works for the Academy of American Poets.
有一天很巧,我遇到了一个朋友,她在美国诗人协会工作。
She lives in Williamsburg, so it was one subway stop for her. I met her there.
她住在威廉斯堡,离这儿有一站地的距离。我在那儿和她见了面。
Another study that she did-- and this is a report in her book, "Mindfulness", which I highly recommend.
她的另一项研究-,她在书中有叙述,《念》,我强烈推荐这本书。
应用推荐