然而,即使我所认为的是对的,说谎也仍然显然是不当的。
However , even if I was correct in my belief, that I lied is still prima facie wrong.
我认为说他们被自身利益所驱使是对事实的公然扭曲。
I think it would be a gross distortion of reality to say that they were motivated by self-interest.
我的意思是,实际上你可以在一定程度上创造出人们所认为的运气。
I mean, what people regard as luck you can actually create to a degree.
So, where is Nabokov in here? I think that's one of the places where Nabokov is. It's Nabokov meditating on this problem.
那么,在这一段中纳博科夫在哪里呢?我,认为这是他所,存在的一个地方,纳博科夫正在沉思这个问题。
He says, "I believe in the practice and philosophy of what we have agreed to call magic, in what I must call the evocation of spirits, though I do not know what they are."
他说我相信我们所称作的,关于魔法的实践和哲学,我认为那是对灵魂的召唤,尽管我并不知道它们是什么“
Now, I think it's worth thinking about what he says in that essay.
我认为他在这篇短文中所阐述的内容是值得思考的。
应用推荐