就读给我听好了 Just read it for me
我就会读了 I will read ; I read ; I would read the
我就读 I'm attending
我就读于威信一中 I studied at the prestige
我就读于清华大学 I studied at Tsinghua University
我就读九年级五班 I attended ninth grade flights
我就读于北京大学 I studied at Peking University
我就读于黑龙江大学 I studied at Heilongjiang University
我现在就读于 I am now studying in
希腊语我们就不读 Graeca non leguntur
然而他在1881年说:“这几年来,读一行诗,我就受不了。”
In 1881, however, he said: "Now for many years I cannot endure to read a line of poetry."
我从去年就开始读《中国好故事》,现在已经是第三遍了。
I have read Tales of China since last year, and now the third time.
这有点像我读越多的书,我越发现自己是多么得热爱读书,而这样我就自然而然地读更多的书。
It's a bit like the more I read, the more I remember how much I love reading. And the more I read.
And this poem seemed like one you might find and be able to read yourself, without me there to explain it.
而这首诗似乎是一首,你们自己就可以读懂的,不用我多做解释的诗。
And one of them is right above on that page, and I read it a little earlier: "thinking nothing and sweating."
其中一部分就在那页的上端,之前我才读过:,“脑子里一片空白,汗流个不停“
I don't know a word of Russian, and so I actually try to avoid using the rather well-known Russian equivalents for these terms because I feel like an idiot.
我不懂俄语,所以我不用俄语读,而就用这个英语中通行的俄语替代词,这样感觉是不是挺傻的。
应用推荐