我们进化出了大量出汗的能力,并且失去了大部分的皮毛。
We evolved the ability to sweat plentifully, and lost most of our fur.
达尔文告诉我们进化是没有方向的。
我们进化不是为了自己闲下来或躺在沙发上享受。
But probably the most interesting aspect of our evolved minds is our capacity to understand and deal with other people.
但我们进化而来的思想最有趣的地方,应该是我们理解他人,与他人交往的能力。
If evolution wired us up simply to survive, then it's a puzzle why animals would relate positively to other animals.
如果进化仅让我们生存,那么这是个谜题,为什么动物之间确定有联系。
We, too, understand the relevance of what we call "the society function."] Rather it must be elucidated in its full extent through the problem of the evolution of literature.
你们不要以为我们很幼稚,我们也明白社会功能的意义是什么],但是我们必须用,文学进化的角度来解释它的功能。
应用推荐