那些试图攻击我们的国家将受到致命的打击,我们将竭力阻止他们打我们苏维埃的后院的主意。
And those who try to attack our country will be dealt a deadly blow, to deter them from sticking their snouts into our Soviet backyard.
老师问:“弗里茨,为什么你总是说成‘我们的苏维埃兄弟’?
The teacher asks: "Fritzchen, why are youalways speaking of our Soviet brothers? It's 'Soviet friends'.
虽然我和这些俄罗斯人差不多同龄,但我们不是同学,他们都在苏维埃大使学校读书,所以这档节目给了我不可多得的机会与他们交流。
This was a rare opportunity, as, although Stephen and I were peers, the fact that Russian children attended the Soviet Embassy school meant that we were not classmates.
应用推荐