我们是年轻人。
你可能知道我们社区的年轻人是经常使用它的,但不幸的是我们接到越来越多的报告,称玻璃碎片对年幼的孩子特别危险。
As you probably know, it's well used by younger people in our community, but unfortunately we're getting more and more reports of broken glass making it especially dangerous for younger children.
新修订的《丹麦时尚道德宪章》明确指出:“我们意识到时尚界对完美身材的影响,尤其是对年轻人的影响,并为此承担责任。”
The newly revised Danish Fashion Ethical Charter clearly states: "We are aware of and take responsibility for the impact the fashion industry has on body ideals, especially on young people."
It's interesting that Milton certainly begins this headnote with suggesting directly to us that it's Milton speaking and not a fictional uncouth swain.
弥尔顿在开头就清楚明了的告诉我们,在吟诵诗歌的人是他,而不是某个粗鄙的年轻人,这非常有意思。
We didn't know this. It has been spoken by the uncouth swain, a rustic shepherd.
我们对此并不了解,这首诗是由一个粗鄙的年轻人,一个村夫牧羊人叙述的。
Milton clearly wants us to know that this Nativity Ode was written by a young Londoner in 1629, but it's a poem that is at the same time deliverable to the infant Christ by some extraordinary violation, of course, of all of the established laws of temporal sequence.
显然弥尔顿想让我们了解这首《圣诞清晨歌》,是在1629由一位伦敦年轻人写的,但是它同时也是一首,通过非同寻常的方法能够交到圣婴手里的诗,当然这就需要他违反现有的一系列法律。
应用推荐