如果不先把英语文章翻译成中文,我就看不懂。请告诉我在阅读英语书时如何抛掉中文的概念。
I don't understand English articles unless I translate them into Chinese first. Please tell me how to abandon our Chinese conception during reading English books.
我听不懂你的英语,因为你的英语有很重的日本口音。
I can't understand your English, because you have a strong Japanese accent.
我听不懂你的英语,因为你的英语有很重的日本口音。
I cannot understand your English for your pronunciation has a very strong Japanese accent.
I don't know a word of Russian, and so I actually try to avoid using the rather well-known Russian equivalents for these terms because I feel like an idiot.
我不懂俄语,所以我不用俄语读,而就用这个英语中通行的俄语替代词,这样感觉是不是挺傻的。
应用推荐