因为有阳光照射我们,我们不感到冷。
你要是感到冷就告诉我。
四月的阳光和寒冷的空气就像威士忌和冰水交织在一起,让人感到冷冽但很振奋人心。
The April sun mingled with the frosty air like whiskey with ice-water, producing an effect cool but exhilarating.
What's happening there? Well, the selection of reactants has been done judiciously to provide either heat or to provide something that's cool.
就会感到这东西,比如说变冷了,对吧?,这里发生了什么?这些反应物都是,被仔细的选出来的,能够提供热量或制冷。
Would you get sleepy, feel nostalgic, suddenly desire some cold soup?
你会困,感到怀旧,突然想喝冷汤?
And Charles Darwin actually, who was an astute observer of human behavior, tells a nice story to illustrate this: how "a native touched with his finger some cold preserved meat and plainly showed disgust at its softness whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage though his hands did not appear dirty."
达尔文,对人类行为观察入微,他有一个故事很好地解释了反感:,“一个土著用手指碰冷腌肉,那种软软的质地让他感到很反感,而让我感无无比反感的是我的食物,被一个没穿衣取的土著碰了,虽然他的手不脏“
应用推荐