最后,对全文进行了简短的总结,认为同义避复在修辞学、文学欣赏以及写作上有重要作用。
Finally, it is a brief summary of the whole paper and believes that using synonym to avoid repetition plays an important role in rhetoric, literature appreciation and writing.
最后概括全文,总结奈达功能对等理论在英语散文翻译中的指导性作用。
The thesis ends with a conclusion which aims at generalizing the importance of Nida's theory of functional equivalence in guiding the prose translation.
结语部分对全文进行了回顾和总结,概括了文化视阈翻译研究对汉著英译的指导作用。
The Conclusion summarizes the whole thesis and highlights the significance of cultural approaches to the English translation of Chinese classical literature.
应用推荐