当你凝视着一座蚁丘,看着生命的奥秘展现时,你并没有感到快乐和敬畏,而是决定忘记那些小小的快乐。
Instead of feeling happiness and awe from staring at an anthill and watching the mysteries of life unfold, you decided to forget those small pleasures.
快乐和悲伤是世界上不同文化的人都会经历的,但我们怎样得知别人是快乐还是沮丧呢?
Joy and sadness are experienced by people in all cultures around the world, but how can we tell when other people are happy or despondent?
这种把自己的快乐和他人的快乐联系起来的想法在一种非洲语言中被称为 ubuntu。
This idea of connecting your happiness to the happiness of others is described as a ubuntu in an African language.
Let's have a little review of the career of the great poet Orpheus as we get it certainly in L'Allegro and Il Penseroso.
让我们看看伟大诗人俄耳甫斯的经历,这在《快乐的人》和《沉思的人》中都有所提及。
And very interesting for positive psychologists, those concerned with wellbeing and happiness: their wellbeing and happiness levels were incredibly similar.
让积极心理学学者,和研究幸福和快乐的人,更感兴趣的是:,这些双胞胎的幸福和快乐水平非常相似。
How many think that it does succeed of arguing within utilitarian terms for a distinction between higher and lower pleasures?
有多少人觉得它成功地,在功利主义范畴区分了高级和低级快乐?
应用推荐