当列车飞驰在第一条连接法兰西和德国的欧洲最新的高速线上时,香槟之国有些看不清楚了。
Champagne country is a blur as the train tears along Europe's newest high-speed line—the first to link France and Germany.
德国人喜欢随上随下高速列车的其中第一个原因是站与站的距离要比法国短,法国的人口更分散,大城市更少。
One of the reasons for the German preference for hop-on, hop-off high-speed trains is that stage lengths are shorter than in France, where the population is more spread out, with fewer big towns.
李东晓打赌赢了那位德国工程师,而至于“国产”高速列车项目为什么会有德国工程师参与,相关报道中没有进行解释。
Li won the bet with the German engineer, whose involvement in the "home-grown" high speed train project is not explained.
应用推荐