其中大概14%的人告诉民调人员,这个结果对于他们选举两个候选人来说,并不会造成太大影响(不家6%的人不确实)。
The result may turn on whether the 14% or so who tell pollsters they cannot bring themselves to vote for either candidate change their mind (another 6% are still undecided).
发生在孟买绝望的景象将损害国会党在即将到来的民调结果甚至影响到五月份定时举行的下届选举。
The desperate spectacle in Mumbai could damage Congress's prospects in pending state polls and even cost it the next general election, which must be held by May.
但是现在自民党的影响力正在削弱,选举竞争结果还是个未知数。
But the LDP's electoral machine is now weakened, and the outcome of the race is in doubt.
应用推荐