当电子从云层底部涌向地面时,通道就开始形成了。
The formation of the channel is initiated when electrons surge from the cloud base toward the ground.
当岩浆一次又一次地在同一地点从地下涌出时,就形成了盾状火山。
Shield volcanoes formed when magma comes out of the ground in the same spot over and over again.
二氧化碳在我们和太阳之间形成了一道屏障,阻止热量从大气中散发出来。
Carbon dioxide, which makes a barrier between us and the sun, prevents heat from getting out of the atmosphere.
But then also a little bit about your history, where you come from, some of your experiences which have helped you or informed your opinions on this very difficult issue that the entire world really is spending a lot of time trying to work on.
然后再谈谈你们各自的经历,你们从何而来,谈一些你们自己的经历,一些帮助过你们,或形成了你们,就这个复杂问题的观点,这个全世界都在投入大量时间试图解决的问题。
The Essex stood half over the other prophet as if it were pleased to guard what it had finally brought down. The man didn't look so much like Haze lying on the ground on his face without his hat or suit on. A lot of blood was coming out of him and forming a puddle around his head.
埃塞克斯看着这个先知,好像很高兴地守卫着,自己撞倒的这个人,这个男人看起来与海斯并不相像,没有戴着帽子或穿着西装趴在地上,一大堆血,从他的体内涌出,在头部附近形成了一个水坑状的东西。
So, what I want to do is start off small, with the smallest interesting part of the brain and then get bigger and bigger and bigger talk about how the small part of the brain, the neurons, the basic building blocks of thought, combine to other mental structures and into different subparts of the brain and finally to the whole thing.
我将从细微入手,从大脑最细微的部分开始,然后逐步扩大,来谈谈大脑的基本单元,也就是神经元,也是思考的基本构造,是如何组成其他心理结构的,又是如何形成不同脑组织的,最终构建出了整个的大脑
应用推荐