Guarnaccia也注意到,在更久的十年之前,公司销售人员在开始做电话销售时,他们常常与系统管理员打交道。
Guarnaccia also noted that when the company salespeople first started making sales calls, more than 10 years ago, they frequently met with system administrators.
有一些人常常向别人阿谀奉承,他们这么做并不是因为他们打心底里相信自己的鬼话,而仅仅是为了取悦别人。由此,人们便开始把这些人叫做。
Since people who excessively flatter others do so only to please and not because the really believe what they are saying, flatterers started to be called called placebos.
无论何时我听见我的朋友开始艰难的尝试或打算尝试被我称之为“无由计划”的行为(作者在此的意思就是这些行为动机不明确)时,我常常会问他们,“你为什么要这么做呢?”
Whenever I hear that a friend has begun the trying process of trying, or is considering attempting what I like to call The Ultimate Vanity Project, I often follow up by asking them, "Why?"
应用推荐