大辛庄遗址,证明了济南有四千多年的建城历史。
Daxinzhuang site proves that Jinan has a history of more than 4,000 years.
2001年出土的金沙遗址,将成都的建城历史提前了许多年,使成都超过了苏州,成为中国未变城址最长久的城市。
Jinsha site unearthed in 2001, will build the city's history in Chengdu for many years ahead, so that more than Suzhou, Chengdu, China has become the longest city in the city has not changed.
南京有近2500年的建城史,素有六朝古都、十朝都会的美誉,是融山、水、城、林于一体的生态型历史文化名城。
Nanjing has a history of nearly 2500 years, and is known as the capital of six dynasties, or ten regimes, whose landscape incorporates mountains, water, city and forestry.
应用推荐