本协议未尽事宜,双方应本则平等、公平的原则进行协商。
To deal with the matters covered in this contract, both sides should talk things over basing on the principles of equality and fairness.
第35条本法于外国人为被害人时,应本互惠原则适用之。
Article 35 Where the victim is a foreign national, this Law shall be applied on a reciprocal basis.
第18条证券商负责人及业务人员执行业务应本诚实及信用原则。
Article 18 the responsible person and associated person shall conduct the business in accordance with the rules of honesty and good faith.
I think people should be able to do that without having to convince 280 million people.
本应不用说服2亿8千万人,就能拥有这些权利的。
It doesn't match up very well though because interest rates have been going down since 1980 and the boom is very sudden, so it seems to me that Greenspan should have seen this bubble coming.
虽然这说法有些瑕疵,因为利率自1980年开始就一直下降,但繁荣却突如其来,所以我觉得,格林斯潘本应能看到泡沫的发生
And we've all been in this, where we know that it's shameful to look at this, just drive on, as Socrates would say " "mind your own business," and yet at the same time we feel, even against our will, compelled to look and think about that.
而我们都经历过这码子事,我们都明白那是不道德的人才看,我们本应继续驶离,就像苏格拉底会说的,“管好你自己的事“,但同时我们就算是违意,仍不得不看,并满脑子想着要看。
应用推荐