我看到的不可能是鬼——一定是幻想的东西吧。
这纯属幻想的东西:性情乖戾、非公民化的英国对这样一种投票制度没有想望。
That is the stuff of fantasy: there is no appetite for such a system in grumpy, uncivic Britain.
那幻想的东西也不是固定的;他的眼睛不倦地追寻着,甚至在跟我说话的时候,也从来不舍得移去。
The fancied object was not fixed: either his eyes pursued it with unwearied diligence, and, even in speaking to me, were never weaned away.
That's Dean. In this fantasy about the indigenous girls, what you see is a commitment to language and the activity of selling, buying and selling, entirely entwined with one another.
这就是迪安对那些本地女孩的幻想,你们从这语言中看到的是一个买卖东西,和相互眼神交汇的行为。
Now we might agree that this's a reasonable enough fantasy of female invulnerability but of course there is nothing in our sad experience with sexual menace that actually bears the theory behind this fantasy out.
现在我们可能会同意,这里有个很合理的幻想,即女性不会受到伤害,但当然,在这个幻想背后,性骚扰的遭受,使没有东西支持这个理论。
应用推荐