直到1500年后的罗马帝国末期,战车仍在游行和凯旋中占有一席之地。
Chariots maintained their place in parades and triumphs right up until the end of the Roman Empire 1,500 years later.
但直到1500年后的罗马帝国末期,战车仍在游行和凯旋中占有一席之地。
But chariots maintained their place in parades and triumphs right up until the end of the Roman Empire 1,500 years later.
东方在希腊文化中也有更根深蒂固的统一,罗马从早期希腊帝国继承了许多希腊和近东城市。
The East also had a more deeply rooted unity in the Greek culture of the numerous Greek and Near Eastern cities that Rome had inherited from earlier Grecian empires.
Archaeologists in the nineteenth and twentieth centuries were stunned to find the ruins and the records of remarkable peoples and cultures--massive, complex empires in some cases, but some of which had completely disappeared from human memory.
十九和二十世纪的考古学家们,震惊地发现了,古代伟大名族和文化的遗迹,有些还是大规模,复杂的帝国遗迹,但也有一些就完全从人类记忆中消失了。
By 1708 and 1709 he has created a more European-style administration for this vast empire.
从一七零八年到一七零九年间,他在广袤帝国中推行了欧式的政权管理机构
Dante, in his book, De Monarchia on monarchy, saw Aristotle as giving credence to the idea of a universal monarchy under the leadership of a Christian prince.
但丁在他的《论帝制》中,视亚里士多德,为力主世界帝国的概念,且是由一位基督王子所主宰。
应用推荐