但他也很识时务地接受了巴勒斯坦独立国的提议,并撤出了加沙所有的以色列居民。
He could also be supremely pragmatic, as in eventually accepting the idea of an independent Palestine and evacuating Israel's Gaza settlements.
正如奥巴马所言,巴勒斯坦这个姿态“并不能建立一个独立国家”,但大会投票或会孤立以色列与美国。
Mr. Obama was right to warn the Palestinians that such symbolic actions “won’t create an independent state.” But the vote would also isolate Israel and the United States.
实际上,如果巴勒斯坦人统一为一个独立国家的话,以色列的生存环境会更安全一些,但只有极其少的以色列人及其美国盟友会赞同这一观点。
In truth, Israel will be safer when a proper Palestinian state has been consolidated. That is a point that too few Israelis and their American supporters appreciate.
应用推荐