尽管要付出高昂的个人代价,但不管是什么样的伪装,愤世嫉俗都确实可以让我们看到更真实的世界。
Cynicism, in all its guises, really may make us see the world more realistically—though at a high personal cost.
他们发现尽管文化不同,芭比娃娃——不管她的头发是什么颜色——都有着长久不衰的魅力。
They learned that despite cultural divides, Barbie as babe — no matter her hair color — endures.
如果需要使用Ruby,或者需要很多单元测试,不管要你做什么,尽管去做。
If that means using Ruby, or having lots of unit tests: whatever's working for you: do that.
All right. Nonetheless, even with this change, what's the order growth for bubble sort?
好的,不管怎么样,尽管这发生了,冒泡排序的增长率是多少呢?
His popularity at the end of his term, despite what everyone would agree, whether you like Bill Clinton or not, was a big mistake with Monica Lewinsky his popularity didn't suffer very much.
任期结束时,人气很高,尽管大家都心知肚明,不管你喜不喜欢比尔·克林顿,和莱温斯基乱搞男女关系就是一个错误,但是他的人气并未因此受到很大影响。
Composed 1629" -- whether or not that's actually true, and there's some controversy about that -- but nonetheless, the subtitle announces to all who know John Milton that the poet was twenty-one years old at the moment of its composition and that he had therefore just reached his majority.
作于1629“-不管它是否属实,尽管对此也有一些争议,但它向所有知道他的人宣告,诗人创作这首诗时只有21岁,因此他已经超过了多数同龄人。
应用推荐