今人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲。
I also hope what people believe in, thinking there are mysterious connections between our hearts, is real; then my soul shall always be with you after I die, and you may not grieve for being lonely.
音乐以悲为尚,诗词以愁为美,这是中国古代文人非常独特的审美观。
The ignorant ones find it strange and powerful. "Music is valued by its sadness and poetry's beauty is based on anxiety - a unique aesthetic view of traditional Chinese intellectuals."
应用推荐