那时候法雷尔才二十多岁,他和一个旧货店的老板联手,在伦敦的西肯辛顿区开了一家公寓出租的代理。
Still in his early 20s, Farrell joined forces with the owner of a junk shop to start a flat-letting agency in West Kensington, London.
“新来的伙计做的不那么好,”老板尼尔·克雷顿说。 他是RatePoint公司的合作创始人之一。 这家公司位于马萨诸塞州尼达姆,跟踪互联网用户对产品和公司的意见。
“The new guys were not doing quite as well,” said the boss, Neal Creighton, a co-founder of RatePoint, a company based in Needham, Mass.that tracks Internet users' opinions of products and companies.
温德·尔顿强调:“可以游说老板给你更好的项目,要求做那些能更好展现技术和提高声望的工作任务。”但如果不能如愿以偿,也不要大惊小怪。
"You can lobby for better projects and ask for assignments that will showcase your skills and heighten your credibility," Wendleton notes — but don't be surprised if you don't get them.
应用推荐