关于2016年小米5旗舰版后续型号的传闻越炒越热,但是小米公司宣布不会参加今年的世界手机大会,导致热度骤减。
Rumors of a successor to Xiaomi's 2016 mi 5 flagship smartphone have begun to heat up, but the company has cooled off any hype by announcing that it will skip Mobile World Congress this year.
然而,小米已将目光转向成为一家互联网公司。该公司高管表示,小米将手机买家视为“用户”,将手机视为内容“生态系统”的门户。
However, it has set its sights on becoming an Internet company, seeing its buyers as "users" and its phones as a gateway to "an ecosystem" of content, according to its executives.
“我们寻求的是小米在手机市场的份额,”龚宇说,“从长期来看,小米在手机市场的份额将迅速增长。”
"What we are looking for is the market share that Xiaomi has in mobile," said Mr Gong. "in the long run, Xiaomi's market share in mobile is going to mushroom."
应用推荐