当它们迅速摆腿,它们把展开的脚用力蹬水,如果保持了速度,那么所产生的小气涡能让它们不沉入水里。
As they rapidly churn their legs, they slap their splayed feet hard against the water, creating a tiny air pocket that keeps them from sinking, provided they maintain their speed.
在这一区域内有一对最小气压中心,一个与最大涡度中心相重合,另一个则在更向北3公里左右处。
Within this area is a double minimum in pressure with one center collocated with the vorticity maximum and the other about 3 km farther north.
应用推荐