渔民对看守人说:“我没抓这些龙虾, 他们是我的宠物。”
The fisherman says to the warden, "I did not catch these lobsters, they are my pets."
把他带回去,监狱长对看守笑道,给他一些衣服,明天早上7点给他开锁后让他到我这里来。
Take him back, the warden said to the guard smiling, and give him some clothes. Unlock him at seven in the morning and let him come to me.
“把他带回去,”监狱长对看守笑道,“给他一些衣服,明天早上7点给他开锁后让他到我这里来。
“Take him back,” the warden said to the guard smiling, “and give him some clothes. Unlock him at seven in the morning and let him come to me.
And ironically you sense, when you read this that even though Cain intends this as a rhetorical question "Am I my brother's keeper?"--in fact, he's right on the money.
当读到这一段的时候,你能感觉到其中的讽刺意味,尽管该隐的回答是一个设问句,“难道我是他的看守吗?“,事实上,指钱的话,他说的是对的。
应用推荐