在那寂寞无聊的白昼,二位年长的主人和一些城里的贵宾接待安德烈公爵,适逢临近命名日,老伯爵的住宅中挤满了城里的贵宾。
Prince Andrey spent a tedious day, entertained by his elderly host and hostess and the more honoured among the guests, of whom the count's house was full in honour of an approaching name-day.
皮埃尔在目前才了解到这件事对老伯爵、尼古拉和安德烈公爵都有危险,他于是答应履行她的意愿。
Pierre promised to do as she desired him, only then grasping the danger menacing the old count, and Nikolay, and Prince Andrey.
第二天,正如伊利亚·安德烈伊奇伯爵答应的那样,快用早膳的时候,他从莫斯科近郊领地回来了。
Next day, at lunch time, as he had promised, Count Ilya Andreitch arrived from his estate in the environs.
应用推荐