它们进化到能够识别出几种基本的味道,以便快速辨别毒素,而毒素在自然界中通常是很苦或很酸的。
They evolved to recognise only a few basic tastes in order to quickly identify toxins, which in nature are often quite bitter or acidly sour.
它们进化出了一种特殊的“加热器”,由经过改造的肌肉组织构成,可以温暖眼睛和大脑,使这些关键器官保持最佳状态。
They have evolved special "heaters" of modified muscle tissue that warm the eyes and brain, maintaining peak performance of these critical organs.
如果没有真正的无毒蛇,那些所谓的无毒蛇,比如蟒蛇和巨蟒,在它们进化过程中的某个阶段是有毒的吗?
If there are no truly non-venomous snakes, were the so-called non-venomous snakes, like constrictors and pythons, were they venomous at some point in their evolution?
It's a mechanism that they have evolved in order to prevent foreign genes from entering a cell and being expressed.
它们进化出这种机制来,防止异源基因进入细胞并表达
应用推荐