所有这些的背后之意在于担心那些父母有能力将子女送到私立学校就读的孩子们学习英语、使用电脑,并最终取得事业成功,而其他孩子则被抛在了后面。
Underlying all this is the fear that children whose parents can afford to send them to private schools will learn English, work with computers and prosper, while the rest will get left behind.
美国传媒集团沃尔特•迪斯尼公司(Walt Disney)在中国开设了专门针对儿童学习英语的连锁学校。
Walt Disney, the US media group, has opened a chain of English-language schools for children in China.
一般来说,如果一个小孩子在新加坡学习英语,与在中国公立学校学习的孩子相比,他们能用更短的时间把英语学得更精通。
In general, if a child started their English learning in Singapore, they will achieve higher proficiency within a shorter time as compared to a child learning in China within a public school system.
应用推荐