马汽车(BMW)去年第四季度豪华车销量锐减,致使当季出现罕见的亏损,并拖累全年净利润锐减90%。
BMW AG swung to a rare loss in the fourth quarter and its full-year net profit fell 90%, as sales of luxury cars plunged in the final three months of 2008.
丰田汽车上周五宣布,该公司第三财季的收入比上年同期下降了28%,意味着该汽车巨头将在本财年面临经营亏损。
Toyota announced Friday that its third-quarter revenues fell about 28 percent from a year ago, which means the auto giant will face an operating loss for the fiscal year.
怪兽(Monster),一家网络的求职登录公司,在第四季是亏损的。
Monster, an online job-listing firm, posted a loss in the fourth quarter.
应用推荐