克莱门斯从她委婉的、遮遮掩掩的话中发现了她的请求,寄给她一张一千美元的支票。
Clemens recognized the thinly disguised plea for help and sent her a check for one thousand dollars.
英语动词表态性过去时及进行体在表示请求、提议等句式中常带有委婉礼貌的功能。
The attitudinal past and progressive aspect in English, when used in sentences of requests and proposals, may have functions of flexibility and politeness.
而在采取当面警告这种方式时,中国人倾向于使用“建议”,“委婉暗示”策略,而美国人更多使用“请求”策略。
When using face-to-face warning, Chinese people prefer to use Suggestion and Hint while Americans use Request more often.
You want to ask to use the restroom as politely and as softly as you can.
你想要尽可能礼貌委婉地请求使用洗手间。
It's a little bit more indirect, but it gets the same message across.
这种说法更为间接委婉,但也表达了相同的请求。
Remember that you can change it slightly by saying "Would you mind" to ask permission a little bit softer.
记住,你可以通过轻微变形,用“Would you mind”更委婉地请求许可。
应用推荐