如果人们还没意识到的话,这里的确有一段应该记住。
If people don't realize it, there is indeed a section here that should be remembered.
这个水平线组成的网格,让我们知道,如果我们从这里到这里,正好是这样的频率或者至少是这个间隔。
This grid of horizontal lines and we will know that if we're going from here to here, it's got to be exactly this frequency or at least this space.
如果你问“你是怎么到这里来的?”这样的问题,它便会引出“我开我那辆破旧车来的”或“我乘坐公共汽车来的,车后面那群疯子讲一些无聊的笑话而哈哈大笑”。
If you ask the question "How did you get here?", it can bring in "I have this old, broken-down vehicle" or "I rode the bus with these crazy people who were laughing at silly jokes in the back."
Well, again, just as I said verbally a moment ago, if you're going here, you're literally touching, trying to read or change memory that's beyond the boundaries of a chunk of memory that you're supposed to be touching based on its length.
嗯,再次强调,就像我刚才说的,如果你从这里出发,你将依次接触到,试着读取或者改变内存,如果超出了你可以使用的,内存块长度的界限。
So strings also support things like selection, slicing, and a set of other parameters, other properties. And let's just look at that.
如果我要到这里来的话,就得把这儿注释掉,这里是我已经建立的。
So Milton is explaining to Charles Diodati that if you're going to become an epic poet, you have to start acting like one.
弥尔顿在这里像查尔斯,迪奥达蒂解释到,如果你想成为一名史诗诗人,你必须开始像一个史诗诗人那样做。
应用推荐