一些欧盟的官员称如果一个可信的停火协议被提出,那么欧盟会设法与哈马斯达成谅解。
Some EU officials say that if a credible ceasefire deal is on offer, the EU will find ways of reaching understandings with Hamas.
试想一下如果我们单方面宣布停火,几天之后又有火箭袭击奥斯克隆,那我们的停战又意味着什么呢?
Imagine if we declare a unilateral ceasefire and a few days later rockets fall on Ashkelon. What will that do to Israel's deterrence?
如果哈马斯可以真正停止袭击,那么当前真正意义上的停火将让选民看到以色列威慑力的成功复苏。
A truce now, if Hamas really did stop its fire, could be presented to voters as the successful rehabilitation of Israeli deterrence.
应用推荐