他的邻居派汶·都拉叻(Paiboon Tularak)今年65岁,以做鸟笼和饲养斑姬地鸠为生,经历了几十年的抵抗,他似乎已经受够了,如今他说,“这有什么用?”
His neighbor, Paiboon Tularak, 65, who makes birdcages and raises zebra doves for a living, seems to have had enough after decades of resistance, and now says, "What's the use?"
一个对另一个说:“看那个农夫。我非常同情他。他在田地里辛辛苦苦地劳作,但如今田地都快干了。我希望我能帮助到他。”
One said to the other, "Look at that farmer. I feel very sorry for him. He works so hard in the field, but now it is drying up. I wish I might help him."
但如今,他说,许多俄罗斯人仅仅是在晚上躲在装有探照灯的卡车里去打猎。
But now, he said, many Russians simply hunt at night from trucks equipped with spotlights.
应用推荐