“好了,”她最后说,“你有什么要为自己说的?”
"Well," she said eventually, "what have you to say for yourself?"
她最后说:“我有辆货车,我还有装备。
“不过,我看我能干得了,”她最后说。
Remember, she says that, as she is growing more and more desperate at the end, that her men were being stripped away from her one by one.
记住她说过到最后,她变得越来越绝望,因为男人们一个个地离她远去。
She's rendered motionless and she's finally unable to speak.
她变得静止了,最后她发现自己说不出话来了。
It was a phenomenal thing, and she ended up on this very famous French television show called Apostrophe, with Bernard Pivot, who said that she was one of the most interesting people that he'd ever had on his show. And she died in 1977.
真的很了不起,她最后和伯纳德·皮沃特一起上了一个,法国著名的电视节目,叫"省略号",他说她是上这个节目的最有趣的人之一,她最后死于1977年
应用推荐